Labels

Search This Blog

Thursday, July 29, 2010

Avril Lavigne - The Best Damn Thing [2007]

I can't remember which song I heard from this singer but I vaguely remembered that she made an impression in me.  So today when I came across this limited edition CD/DVD pack I just grabbed it anyway.  Mainly because it was such a good deal.

Avril Ramona Lavigne (pronounced /ˈævrɨl ləˈviːn/; born 27 September 1984) is a Canadian singer-songwriter, fashion designer, and actress. She was born in Belleville, Ontario, but spent the majority of her youth in the small town, Napanee, Ontario. By the age of 15, she had appeared on stage with Shania Twain, and by 16, Lavigne had signed a recording contract with Arista, now RCA Records. Record executive Antonio "L.A." Reid offered her a two-album deal worth more than $2 million. When she was 17 years old, Lavigne broke onto the music scene with her debut album, Let Go, released in 2002.

Track listings
1. "Girlfriend" Lavigne, Lukasz Gottwald 3:37
2. "I Can Do Better" Lavigne, Gottwald 3:17
3. "Runaway" Lavigne, Gottwald, Kara DioGuardi 3:48
4. "The Best Damn Thing" Lavigne, Butch Walker 3:10
5. "When You're Gone" Lavigne, Walker 4:00
6. "Everything Back But You" Lavigne, Walker 3:03
7. "Hot" Lavigne, Evan Taubenfeld 3:23
8. "Innocence" Lavigne, Taubenfeld 3:53
9. "I Don't Have to Try" Lavigne, Gottwald 3:17
10. "One of Those Girls" Lavigne, Taubenfeld 2:56
11. "Contagious" Lavigne, Taubenfeld 2:10
12. "Keep Holding On" Lavigne, Gottwald 4:00
13. "Alone" Avril Lavigne, Max Martin, Lukasz Gottwald 3:14
14. "I Will Be" Avril Lavigne, Max Martin, Lukasz Gottwald 3:59
15. "I Can Do Better" (acoustic version) 3:39
16. "Girlfriend" (The Submarines' Time Warp '66 mix) 3:11
17. "Girlfriend" (Dr. Luke Remix feat. Lil' Mama) 3:24

Saturday, July 24, 2010

J'espère - Marc Lavoine & Quynh Anh


This is a great song.  I really like it!


Je fais des e-mails à tout allure Je fais des e-mails à tout Allure

Tu me réponds “à toute à l’heure” From mother reponds "à toute à l'heure"

Tu mets du rouge sur ta figure Tu mets du rouge sur one figure

Je mets du baume sur mon cœur Je mets du Baume sur mon coeur

J’espère, j’espère, j’espère oh oui, j’espère J'espere, j'espere, j'espere oh oui, j'espere

C’est mon caractère mmmmm C'est mon caractere mmmmm
J’espère. J'espere.


Comme disait Yoko Ono Comme disait Yoko Ono
Je vais essayer de retrouver ce mot Je vais essayer de retrouver ce mot
D’elle la seule chose qu’on partage en frères, en frères, D'elle seule Chose is qu'on en partage freres, en freres,
J’espère, j’espère, j’espère oh oui, j’espère J'espere, j'espere, j'espere oh oui, j'espere
C’est mon caractère mmmmm C'est mon caractere mmmmm
J’espère. J'espere.


On a envie de faire l’amour On a envie de faire l'amour
Mais les amours sont diluviennes Mais les amours sont diluviennes
Parsemées par le temps qui court Parsemees Par le Temps qui court
Il n’ya pas d’amours qui tiennent Il n'ya pas d'amours qui tiennent
J’espère, j’espère, j’espère oh oui, j’espère J'espere, j'espere, j'espere oh oui, j'espere
C’est mon caractère mmmmm C'est mon caractere mmmmm
J’espère. J'espere.

Comme disait Yoko Ono Comme disait Yoko Ono
Je vais essayer de retrouver ce mot Je vais essayer de retrouver ce mot
They are the only things we share, en frère, They are the only thing We Share, en frere,
J’espère, j’espère, j’espère oh oui, j’espère J'espere, j'espere, j'espere oh oui, j'espere
C’est mon caractère mmmmm C'est mon caractere mmmmm
J’espère. J'espere.

Les étoiles qui fuient font la mesure Les etoiles qui font is fuient mesure
Des espèces qui disparaissent Des especes qui disparaissent
J’espère, j’espère, j’espère oh oui, j’espère J'espere, j'espere, j'espere oh oui, j'espere
C’est mon caractère mmmmm C'est mon caractere mmmmm
J’espère. J'espere.

Because I'm a Girl - Kiss


This song brings tears to my eyes.  A very beautiful song and my all time favourite since uni time.  I hope you will find this song meaningful as it does to me.  Unfortunately, this group had disbanded.  This korean band is formed with 3 girls: Mini, Umji and Jini.
Kiss Info



Korean Lyrics

Dodeche ar suga obso namjadurui maum

Wonhar ten onjego da juni ije tonande
Ironjog choumirago nonun thugbyorhadanun
Gu marur midosso negen hengbogiosso

Marur haji guresso nega shirhojyoda go
Nunchiga obnun nan nur bochegiman hesso
Norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
Sarangi jonbuin nanun yojainika
Modungor swibge da jumyon gumbang shirhjungnenunge
Namjara durosso thollin mar gathjin anha
Dashinun sogji anhuri maum mogo bojiman
Todashi sarange munojinunge yoja ya
Marur haji guresso nega shirhojyodago
Nunchiga obnun nan nur boche giman hesso
Norur yoghamyonsodo manhi guriurgoya
Sarangi jonbuin nanun yojainika

[narration]
Onur urin heojyosso budi hengbogharago
Noboda johun sarammannagir barandago
Nodo darun namjarang togathe nar saranghanda go marhanten onjego
Sorjighi na nega jar doenungo shirho
Naboda yepun yoja manna hengboghage jar sarmyon otohge
Guroda nar jongmar ijoborimyon otohge
Nan irohge himdunde himduro juggenunde
Ajigdo nor nomu saranghanunde

Sarangur wihesoramyon modun da har su inun
Yojaui chaghan bonnungur iyong hajinun marajwo
Hanyojaro theona sarangbadgo sanunge
Irohge himdurgo oryourjur mollasso

English version

I just can't understand the ways

Of all the men and their mistakes
You give them all your heart
And then they rip it all away

You told me how much you loved me
And how our love was meant to be
And I believed in you
I thought that you would set me free

(REFRAIN):
You should've just told me the truth
That I wasn't the girl for you
Still, I didn't have a clue
So my heart depended on you, whoa

(CHORUS):

Although I'll say I hate you now
Though I'll shout and curse you out
I'll always have love for you
Because I am a girl
Been told a man will leave you cold
Get sick of you and bored
I know that it's no lie
I gave my all, still I just cry

Never again will I be fooled
To give my all when nothing's true
I won't be played again
But I will fall in love again

(REFRAIN)

You should've just told me the truth
That I wasn't the girl for you
Still, I didn't have a clue
So my heart depended on you, whoa

(CHORUS)
Although I'll say I hate you now
Though I'll shout and curse you out
I'll always have love for you
Because I am a girl

I want you so
Now you leave me in the cold
How could this be?
I thought that you really loved me

Into the night
I will pray that you're alright
You hurt me so
I just can't let you go

You took advantage of my willingness
To do anything for love
Now I'm the only one in pain
Will you please take it all away?

Never thought Born being A girl
I can love you and be burned
Now I will build a wall
To never get torn again

(CHORUS)

Although I'll say I hate you now
Though I'll shout and curse you out
I'll always have love for you
Because I am a girl

Well see you soon...

Thành Phố Buồn - Đàm Vĩnh Hưng


I have heard this song a few times sung by different singers but not until I heard Đàm Vĩnh Hưng in his 2010 Live Show I started to truly listen to it.  I think old songs are really good, the melodies and words are so beautiful that you rarely find in modern day composers.

Sáng tác: Lam Phương


Thành phố nào nhớ không em, nơi chúng mình tìm phút êm đềm
Thành phố nào vừa đi đã mỏi, đường quanh co quyện góc thông già
Chiều đan tay nghe nắng chan hòa, nắng hôn nhẹ làm mỏng môi em
Mắt em buồn trong sương chiều anh thấy đẹp hơn.


Một sáng nào nhớ không em, ngày chủ nhật ngày của riêng mình
Thành phố buồn nằm nghe khói tỏ, người lưa thưa chìm dưới sương mù
Quỳ bên em trong góc giáo đường, tiếng kinh cầu đẹp mộng yêu đương
Chúa thương tình sẽ cho mình mãi mãi gần nhau


Rồi từ đó vì cách xa duyên tình thêm nhạt nhòa
Rồi từ đó chốn phong ba em làm dâu nhà người...
Âm thầm anh tiếc thương đời, đau buồn em khóc chia phôi.
Anh về gom góp kỉ niệm buồn vui.


Thành phố nào lắm tơ vương, cơn gió chiều lạnh buốt tâm hồn
Và con đường ngày xưa lá đổ, giờ không em sỏi đá u buồn,
Giờ không em hoang vắng phố phường, tiếng chuông chiều chầm chậm thê lương
Tiễn đưa người quên núi đồi, quên cả tình yêu....

Only Love - Trademark



I came across this song a couple of years back.  I really can't remember how I encountered this song but the words and melodies stuck in my head.  I didn't think about this song up until now and I still like it as the first time I heard it.


2 am and the rain is falling
Here we are at the crossroads once again
You're telling me you're so confused
You can't make up your mind
Is this meant to be
You're asking me
 But only love can stay
Try again or walk away
But i believe for you and me
The sun will shine one day
So i just play my part
Pray you'll have a change of heart
But i can make you see it through
That's something only love can do
 In your arms as the dawn is breaking
Face to face and a thousand miles apart
I've tried my best to make you see
There's hope beyond the pain
If we give enough
If we learn to trust
 But only love can stay
Try again or walk away
But i believe for you and me
The sun will shine one day
So i just play my part
Pray you'll have a change of heart
But i can make you see it through
That's something only love can do
 I know if I could find the words
To touch you deep inside
You'll give my dreams just one more chance
To let this be our last goodbye
 But only love can stay
Try again or walk away
But i believe for you and me
The sun will shine one day
So i just play my part
Pray you'll have a change of heart
But i can make you see it through
That's something only love can do

That's something only love can do




Sunday, July 4, 2010

From Sarah With Love - Sarah Connor


Another song which I couldn't remember how I encourtered but probably while listening to good old songs CD.  Now I just can't remember how the melodies came back to me.  So I have to add this song in my favourite music collection so one day when I look back I remember all the great old songs that I once loved.


For so many years we were friends
And yes I always knew what we could do
But so many tears in the rain
Felt the night you said
That love had come to you
I thought you were not my kind
I thought that I could never feel for you
The passion and love you were feeling
And so you left
For someone new
And now that you’re far and away
I’m sending a letter today

From Sarah with love
She’d got the lover she is dreaming of
She never found the words to say
But I know that today
She’s gonna send her letter to you

From Sarah with love
She took your picture to the stars above
And they told her it is true
She could dare to fall in love with you
So don’t make her blue when she writes to you
From Sarah with love

So maybe the chance for romance
Is like a train to catch before it’s gone
And maybe it’s just an illusion
To hope behind the clouds
You’ll find the sun
But I’ll keep on hoping and praying
There will be a day when we meet again
And I’ll keep on waiting and dreaming
You’re strong enough
To understand
As long as you’re so far away
I’m sending a letter each day

From Sarah with love
She took your picture to the stars above
And they told her it is true
She could dare to fall in love with you
So don’t make her blue when she writes to you
From Sarah with love

From Sarah with love
She’d got the lover she is dreaming of
She never found the words to say
But I know that today
She’s gonna send her letter to you

From Sarah with love
She’s gotta know what you are thinking of
´cause every little now and then
And again and again
I know her heart cries out for you

From Sarah with love
She’d got the lover she is dreaming of
Never found - words to say, ahh
But today, but today...

From Sarah with love
She took your picture to the stars above
And they told her it is true
She could dare to fall in love with you
So don’t make her blue when she writes to you
From Sarah with love

Coda:

And they told her it is true
She could dare to fall in love with you
So don’t make me blue when I write to you
From Sarah with love


Sunday, June 20, 2010

Oretachi no Seishun - Takaki Yuya



This song was from the Japanese Drama Gokusen Season 3.  The melody is great and I can listen to it again and again without getting bored.


Kanji: (俺たちの青春 ― 高木雄也)

俺たち 今しか出来ない事があるのさ それを
くだらないことだと 無駄なこだと言わせない

太陽より眩しい物
目を閉じていても胸まで熱くなる

友情 分かりあえるやつ
感情 ぶつけあえるやつ
命燃やして生きている
俺たちがここにいる
心をざわつかせたまま
季節は過ぎようとしてる
全てが変わるその前に
何かを変えたくて走った

俺たち どこまで行ってもどこにも行けないような
気分でいつもの場所に思いを解き放つ

丘の上で見下ろす町
ちっぽけな俺たちと果てしない空

友情 決して壊れない
純情 傷つけながらも
掛け替えのないこの時を
共に超えることの意味
こんな痛みも明日には
消えるのかも知れないけど
待てないのさ俺たちには
今しか出来ないことがある

友情 わかりあえるやつ
感情 ぶつけあえるやつ
命燃やして生きている
俺たちがここにいる
心をざわつかせたまま
季節は過ぎようとしてる
全てが変わるその前に
何かを変えたくて走った

俺たちの青春


Romaji: Oretachi no Seishun - Takaki Yuya

Oretachi ima shika dekinai koto ga aru no sa
Sore wo kudaranai koto da to
Muda na koto da to iwasenai

Taiyou yori mabushii mono
Me wo tojite itemo mune made atsuku naru

Yuujou wakariaeru yatsu
Kanjou butsuke aeru yatsu
Inochi moyashite ikite iru
Oretachi ga koko ni iru
Kokoro wo zawatsukaseta mama
Kisetsu wa sugiyou to shiteru
Subete ga kawaru sono mae ni
Nanika wo kaetakute hashitta

Oretachi doko made ittemo
Doko ni mo ikenai you na
Kibun de itsumo no basho ni omoi wo tokihanatsu

Oka no ue de miorosu machi
Chippoke na oretachi to hateshinai sora

Yuujou kesshite kowarenai
Junjou kizu tsukinagara mo
Kakegae no nai kono toki wo
Tomo ni koeru koto no imi
Konna itami mo ashita ni wa
Kieru no ka mo shirenai kedo
Matenai no sa oretachi ni wa
Ima shika dekinai koto ga aru

Yuujou wakariaeru yatsu
Kanjou butsuke aeru yatsu
Inochi moyashite ikite iru
Oretachi ga koko ni iru
Kokoro wo zawatsukaseta mama
Kisetsu wa sugiyou to shiteru
Subete ga kawaru sono mae ni
Nanika wo kaetakute hashitta

Oretachi no seishun


Translated: Our youth - Takaki Yuya

There are things we can only do now
And I won't let anyone say
Those things are stupid or useless

Something brighter than the sun
I close my eyes, but even my heart's on fire

Friendship is someone who understands you
Someone you can show your feelings to
We're here
Burning up our lives
Though the seasons are passing
Our hearts are still buzzing
We ran, wanting to change something
Before everything changed

No matter where we go
It feels like we can't go anywhere
So I let go of my feelings in that same old place

Looking down on the town from the top of the hill
We're so tiny against the endless sky

Friendship will never break
Though our pure hearts are wounded
The meaning of spending
This precious time together
Maybe this pain
Will disappear tomorrow
But we can't wait
There are things we can only do now

Friendship is someone who understands you
Someone you can show your feelings to
We're here
Burning up our lives
Though the seasons are passing
Our hearts are still buzzing
We ran, wanting to change something
Before everything changed

Our youth

Hello Vietnam - Pham Quynh Anh



I came across this song while watching Paris By Night (can't remember the number).  They introduced a Vietnamese Belgian girl named Pham Quynh Anh and her voice and her looks was so beautiful.  I instantly fell in love with this song.  She has been performed around Europe with a very famous singer Marc Lavoine and he wrote this song for her.  She is one of our Vietnamese pride!

Lyrics

Tell me all about this name, that is difficult to say.
It was given me the day I was born.

Want to know about the stories of the empire of old.
My eyes say more of me than what you dare to say.

All I know of you is all the sights of war.
A film by Coppola, the helicopter's roar.

One day I'll touch your soil.
One day I'll finally know my soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

Tell me all about my colour, my hair and my little feet
That have carried me every mile of the way.

Want to see your house, your streets. Show me all I do not know.
Wooden sampans, floating markets, light of gold.

All I know of you is the sights of war.
A film by Coppola, the helicopter's roar.

One day I'll touch your soil.
One day I'll finally know my soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

And Buddhas made of stone watch over me
My dreams they lead me through the fields of rice
In prayer, in the lightI see my kin
I touch my tree, my roots,my begin.

One day I'll touch your soil.
One day I'll finally know my soul.
One day I'll come to you.
To say hello... Vietnam.

One day I'll walk your soil
One day I'll finally know my soul
One day I'll come to you
To say hello Vietnam
To say hello Vietnam
To say xin chào Vietnam

只要有你 (zhǐ yào yǒu nǐ)

 

I came across this song in the Chinese series Young Justice Pao (Xiao Nian Bao Qing Tian).  The melody of the song was so sad but I guess I like sad music.  I then searched for the lyrics and found that it was so beautiful too.  Actually, I have heard this song many many years ago already but at that time it was translated to Vietnamese and was sung by two Chinese-Vietnamese singer.  However, up until a couple of years ago, I decided to search for this song and learn the meaning of its lyrics.

Chinese

誰能告訴我 有沒有這樣的筆
能畫出一雙雙 不流淚的眼睛
留得住世上 一蹤既逝的光陰
能讓所有美麗 從此也不再凋零

如果是這樣 我可以安慰自己
在沒有你的夜裏 能發出一線光明
留得住快樂 全部都送去給你
苦澀的味道 變了甜蜜

從此也不用分開相愛的天和地
還能在同一天空月亮太陽再相遇
生命中只要有你 什麽都變了可以
讓所有流星隨時都相遇

從此在人世上沒有無奈的分離
我不用睜著眼睛看你遠走的背影
沒有變壞的青春 沒有失落的愛情
所有承諾永恒得像星星


Pinyin

shéi néng gào sù wǒ yǒu méi yǒu zhè yàng de bǐ
néng huà chū yī shuāng shuāng bù liú lèi de yǎn jīng
liú de zhù shì shàng yī zòng jí shì de guāng yīn
néng ràng suǒ yǒu měi lì cóng cǐ yě bù zài diāo líng

rú guǒ shì zhè yàng wǒ kě yǐ ān wèi zì jǐ
zài méi yǒu nǐ de yè lǐ néng huà chū yī xiē guāng míng
liú de zhù kuài lè quán bù dōu sòng qù gěi nǐ
kǔ sè de wèi dào biàn le tián mì

cóng cǐ yě bù yòng fēn kāi xiāng ài de tiān hé dì
hái néng zài tóng yī tiān kōng yuè liàng tài yáng zài xiāng yù
shēn mìng zhōng zhǐ yào yǒu nǐ shén me dōu biàn le kě yǐ
ràng suǒ yǒu liú xīng suí shí dōu xiāng yù

cóng cǐ zài rén shì shàng miàn méi yǒu wú nài de fēn lí
wǒ bù yòng zhēng zhù yǎn jīng kàn nǐ yuǎn zǒu de bèi yǐng
méi yǒu biàn huài de qīng chūn méi yǒu shī luò de ài qíng
suǒ yǒu chéng nuò yǒng héng de xiàng xīng xīng

English Translation

who can tell me if there exists such a pen(brush)
(that) can draw a pair of eyes which will never tear(cry)
(to) grab hold of time that past by in blink of an eye
not to let all that's pretty to ever fade away

if this is so, i can console myself
to draw a glimpse of light in the night of never to (ever) have you
(to) grab hold of happiness and send it all to you
(all) tastelessness have become sweet

hence there's no need to be apart in love on heaven and earth
and still be able to meet again under the same sky, day or night
as long as (my) life have(had?) you everything became possible
let all comets meet at any time

hence there'll be no more disgruntled partings in the world
i do not need to witness you going far away
no more youth that has gone bad, no more love that will be lost
all(every) promises are eternal as the stars